Category: город

Category was added automatically. Read all entries about "город".

Poolside cat

О ржавых крысах

Задумался вдруг о, казалось бы, неочевидной связи крыс/кротов и ржавчины в иврите: חולדה/חולד - חלודה.
Оказалось, что связи-таки просто нет...
Они омонимы.
Т.е. крысы и кроты - от одного корня, в значении "рыть, копать" (которое имеется и в других семитских языках).
Ну, с кротами-то всё ясно. Роют ли крысы себе норы - мне, как человеку городскому, взращённому на городских же легендах о гигантских крысах в метро (т.е., фактически, если хотите, в норах, прокопанных людьми...), трудно сказать. Но готов поверить.

А вот значение "ржавчина" - неизвестного происхождения. Причём, что интересно, именно существительное חלודה является базовой формой. А уже от него в современном иврите произведена глагольная форма להחליד.

Так что мои предусмотрительно заготовленные теории о "ржавом" окрасе крыс, равно как и о том, что они грызут всё, как ржа - оказались "не у дел". Ну и ладно.

Остаётся только непонятной разница между кротом, который חולד, и кротом, который חפרפרת.
Оба слова - примерно одного и того же значения... Так почему их два?